První tunel vyjde z baráku 105 a povede přímo na východ pod vězením a dráty.
Prvi tunel ide iz 105 pravo na istok... ispod samice i žice.
Pojedu nahoru na západ a pak dolů na východ.
Idem na zapad, ti idi na istok...
Vlhký vzduch ze zálivu se přesune na východ na Altoonu.
Сва влага из Залива ће скренути на исток ка Алтуни.
Jo, poletím na východ 6 hodin a mohl bych být o 9 hodin starší.
Da, letim na istok. Za 6 sati biæu 9 sati stariji.
Podle praporu máme jít na východ a na kopci se zakopat.
Bataljon želi da se utvrdimo u istoènim brdima.
15 km na východ odsud je eskymácká vesnice.
14 km istoèno odavde je selo Inuita.
Pokračujte na sever 2, 4 míle a pak na východ.
Ka severu, a potom ka istoku.
Všechny směřují na východ do Jordánska.
Све показују на исток, према Јордану.
Poslyš, Tallahassee a Columbus jsou na východ.
Znaš, i Talahasi i Kolambus su na istoku. Pa?
Podle hvězd jsem usoudil, že letíme na východ.
По звездама сам знао да идемо источно.
Když to zvládla tak daleko, jak je ta farma, co našel Daryl, mohla se dostat daleko dál na východ, než jsme dosud byli.
Možda se jako udaljila èak do farme koju je Daryl vidio. Možda, èak i istoènije nego smo išli.
To je fakt hodně na východ.
To je zaista daleko na istoku...
Musíme navést konvoj na východ, ke vstupu do haly s reaktorem.
Морамо да присилимо конвој да иде на исток, ка улазу у реактор.
Nevím, jak získal peníze, aby se přestěhoval na východ a už vůbec ne, jak tady dokáže vydělávat.
Nije mi bilo jasno odakle mu novac da se preseli, a kamoli da izdrži gradski život.
Pošle nás na východ jako vždycky, do baltských zemí.
Послаће нас на исток, као и увек, у балтичке земље.
Vpadneme znovu na východ, do východních zemí a do Ruska.
Опет ћемо на исток, у источне земље, све до Русије.
Půjdeme na východ, dokud nebudeme v bezpečí.
Идемо на исток, док не будемо безбедни.
Cíl míří na východ po Brewer Street směrem k Glasshouse Street.
Meta ide istoèno u pravcu Ulice Brewer prema Ulici Glasshouse.
Seděli spolu v lese... a dívali se na východ slunce.
Zajedno, sedeli su u šumi i gledali izlazak sunca.
Druhý družstvo dva bloky na východ.
Преместите други одред 2 блока источно.
Nedlouho poté, co jsme s Tipper opustili – (falešný vzlyk) – Bílý dům – (smích), jsme jeli autem z našeho domova v Nashvillu, na naši malou farmu asi 80 km na východ od Nashvillu.
Ubrzo pošto smo Tiper i ja napustili - (Imitira jecanje) - Belu Kuću - (Smeh) - vozili smo od naše kuće u Nešvilu ka našoj maloj farmi 80 km istočno od Nešvila
Toto je slunce umístěné v počátku, protože Japonsko leží na VÝCHOD od Číny.
Ovo je sunce pored svog porekla, jer je Japan istočno od Kine.
Množství, které zmizelo v roce 2005, se rovnalo všemu na východ od řeky Missisipi.
Površina koja je nestala 2005. jednaka je svemu istočno od Misisipija.
Štípil pak byl Hospodin Bůh ráj v Eden na východ, a postavil tam člověka, jehož byl učinil.
I nasadi Gospod Bog vrt u Edemu na istoku; i onde namesti čoveka, kog stvori.
A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce.
I življahu od Mase, kako se ide na Safir do gora istočnih.
A odtud podal se k hoře, kteráž leží na východ od Bethel, kdežto rozbil stan svůj, tak že mu Bethel byl na západ, Hai pak na východ; i vzdělal tam oltář Hospodinu, a vzýval jméno Hospodinovo.
Posle otide odande na brdo, koje je prema istoku od Vetilja, i onde razape šator svoj, te mu Vetilj beše sa zapada a Gaj s istoka; i onde načini Gospodu žrtvenik, i prizva ime Gospodnje.
I řekl Hospodin Abramovi, když se oddělil od něho Lot: Pozdvihni nyní očí svých, a pohleď z místa, na němž jsi, na půlnoci a na poledne, i na východ a na západ.
A Gospod reče Avramu, pošto se Lot odeli od njega: Podigni sada oči svoje, pa pogledaj s mesta gde si na sever i na jug i na istok i na zapad.
A širokost síně v straně přední na východ bude padesáti loktů.
A na prednjoj strani prema istoku biće trem širok pedeset lakata.
A v straně přední na východ padesáti loktů,
A na prednjoj strani prema istoku zavese od pedeset lakata;
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
Ova dva plemena i po primiše nasledstvo svoje s ovu stranu Jordana prema Jerihonu s istočne strane.
K Kananejskému na východ i na západ, a k Amorejskému, Hetejskému, Ferezejskému a Jebuzejskému na horách, a k Hevejskému pod horou Hermon v zemi Masfa.
Ka Hananejinu na istoku i zapadu, i Amorejinu i Hetejinu i Ferezejinu i Jevusejinu u gorama, i k Jevejinu pod Ermonom u zemlji Mispi.
V údolí také Betaram a Betnemra, a Sochot, a Sefon, ostatek království Seona, krále Ezebon, i Jordán s pomezím svým až k kraji moře Ceneret za Jordánem na východ.
I u dolini Vet-Aran i Vet-Nimra i Sokot i Safon; ostatak carstva Siona cara esevonskog, Jordan i medja njegova do kraja mora hinerotskog s one strane Jordana na istok.
Meze pak na východ jest moře slané, až k kraji Jordánu, a meze strany půlnoční jest od zátoky moře a od kraje Jordánu.
A medja k istoku: slano more do kraja Jordana; a medja sa severne strane: od zaliva morskog, do kraja Jordana;
Byla pak meze synů Efraimových po čeledech jejich, ta byla meze dědictví jejich na východ, od Atarot Addar až do Betoron vrchního.
A beše medja sinovima Jefremovim po porodicama njihovim, beše medja nasledstva njihovog k istoku Atarot-Adar do gornjeg Vet-Orona,
Na poledne jest díl Efraimův, a na půlnoci Manassesův, moře pak jest pomezí jejich; a v pokolení Asser sbíhají se na půlnoci, v pokolení pak Izachar na východ.
S juga je Jefremovo, a sa severa Manasijino, a more im je medja; a s Asirom graniče na severu a s Isaharom na istoku.
Potom navracuje se meze na západ k Azanot Tábor, a odtud jde do Hukuka, a vpadá k Zabulonovu od poledne, a k Asserovu přibíhá od západu, a k Judovu při Jordánu na východ slunce.
Potom se obrće medja na zapad k Aznot-Tavoru, i ide na Ukok, i dopire do Zavulona s juga i do Asira sa zapada i do Jude na Jordanu s istoka.
Potom i na východ bydlil, až kudy se vchází na poušť od řeky Eufrates; nebo stáda jejich rozmnožila se v zemi Galádské.
Potom življaše k istoku dori do pustinje od reke Efrata, jer im se stoka umnoži u zemlji galadskoj.
Ti jsou, kteříž přepravili se přes Jordán měsíce prvního, ačkoli se byl vylil ze všech břehů svých, a zahnali všecky z údolí na východ i na západ.
Oni predjoše preko Jordana prvog meseca kad se razli preko svih bregova svojih, i oteraše sve iz dolina na istok i na zapad.
I odešla sláva Hospodinova z prostředku města, a stála na hoře, kteráž jest na východ městu.
I podiže se slava Gospodnja isred grada, i stade na gori koja je s istoka gradu.
A dokonav rozměřování domu vnitřního, i vedl mne k bráně, kteráž byla na východ, a změřil jej vůkol a vůkol.
I izmerivši dom unutrašnji odvede me na vrata istočna i izmeri svuda unaokolo.
Bude i předměstí při městě k půlnoci na dvě stě a padesáte loket, a ku poledni na dvě stě a padesáte, takž na východ na dvě stě a padesáte, též k západu na dvě stě a padesáte.
I podgradje će biti dvesta i pedeset lakata sa severa, i dvesta i pedeset s juga, i dvesta i pedeset s istoka, i dvesta i pedeset sa zapada.
Tak že toulati se budou od moře až k moři, a od půlnoci až na východ běhati, hledajíce slova Hospodinova, však nenajdou.
I potucaće se od mora do mora, i od severa do istoka trčaće tražeći reč Gospodnju, i neće je naći.
Nebo vyšel byl Jonáš z města, a seděl na východ proti městu, a udělav sobě tu boudu, seděl pod ní v stínu, ažby viděl, co se bude díti s tím městem.
I Jona izidje iz grada, i sede s istoka gradu i načini onde kolibu, i sedjaše pod njom u hladu da vidi šta će biti od grada.
0.44485902786255s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?